Шульц Э.Э.«Революция»: К вопросу о возникновении термина

Английский философ Томас Гоббс в своем Левиафане, изданном в 1651 г. в самый разгар английской революции, завершает произведение одним из выводов: «И хотя революции в государствах не являются благоприятной расстановкой светил при рождении истин такого рода (ибо
эти истины кажутся зловещими для разрушителей старого порядка, а те, кто строит новый поря-
док, видят только их оборотную сторону)…» [10: 544]. Позднее в «Бегемоте» Гоббс напишет о событиях 1640-1660 гг.: «Я видел во время этой революции круговое движение верховной власти через двух узурпаторов, отца и сына, от покойного Короля этому к его сыну» [70: 204].
Термин «революция» использует английский публицист Джеймс Гаррингтон (1614-1677) [69: 81, 99, 124, 125, 154]. Гаррингтон применяет этот термин к английской революции [69], видит в революции поворот колеса событий [69], и рассматривает два типа революций: природную-естественную (natural) и насильственную (violent): первая приходит естественным путем через развитие коммерции, постепенное разложение одних систем и состояний и переход к другим, вторая возникает извне или при помощи армии [69: 224, 225].
Шотландский философ XVIII века Дэвид Юм вслед за Гоббсом применяет термин «революция» в значении восстания против действующей власти, переворота, бунта, который приводит к новому строю (Юм нигде не дает определения, это следует из контекста) [28: 71; 306: 164, 592, 601; 31: 498, 502]. Революции по Юму происходили и в Древнем мире, и в современности. Особенно Юм выделяет английскую революцию, которая, вместе со сменой династии, обновила английский строй (находящийся «в самом расцвете») и «имела столь благоприятное влияние на наше государственное устройство и сопровождалась столь значительными последствиями» [30: 502].
Итак, слово «революция» использовали на поздней латыни в конце средних веков для обозначения оборота небесных тел. В социальном значении «оборота», «переворота», как слово, его употребил первым, насколько можно судить, Никколо Макиавелли в «Государе», однако ни у современников, ни у ближайших потомков Макиавелли это употребление не прижилось. Его не употребляли ни авторы политических и исторических трактатов, ни философы. Термином для обозначения социальных и политических переворотов слово «революция» стало не в латинском (позднелатинском), а в английском языке, который сначала заимствовал слово «revolution» из латыни для перевода множества слов со сходным значением, а затем «превратил» в особое понятие, обозначающее определенные политические и социальные действия и последствия по примеру революций 1640 и событий 1688 гг.
Во второй половине XVII – XVIII в. этот термин захватывает «пространство». Пьер Бейль (1647-1706) издал в Роттердаме в 1696 г. «Исторический и критический словарь» здесь в статье про Анаксагора используется «революционер», а в статье про Лютера – «революция», «которую совершил Мартин Лютер» [38: 36]. Британцы лорд Болингброк (1678-1751), Эдмунд Бёрк (1729-1797), Давид Юм (1711-1776) уже вовсю использует термин «революция» в отношении двух английских революций – 1640 и 1688 гг. [2: 100, 107, 227, 280, 399; 4: 176] Этот термин используют многие представители французского Просвещения: Монтескье, Дидро, Гельвеций, Дешан, Кондильяк [9:243; 8: 631], и, конечно, деятели американской революции [16: 141-142].